‘Çin’in Vicdanı’ Gao Zhisheng’in Karısı Onun Öldürüldüğünden Endişeleniyor
“Çin’in vicdanı” olarak bilinen insan hakları avukatı Gao Zhisheng’in karısı Geng He, Çin Komünist Partisinin eşini öldürmüş olmasından endişeleniyor. 14 Nisan’da, Pekin’den iki talebi yanıtlamasını isteyen Geng He, devlet gözetiminde olan kocası hakkında bilgi alma hakkı tanınmazsa bu konuyla ilgili yeni adımlar atacağını söyledi.
Eş Geng He, 14 Nisan’da The Epoch Times’a verdiği bir telefon röportajında “Gao Zhisheng gerçekten ölmüşse, ÇKP’den onu küllerini insanlık namına bana geri vermelerini istiyorum” dedi.
Ayrıca, “[Gao hala yaşıyorsa], Gao ile aynı hapishanede gözaltında tutulmak isterim. Çin büyükelçiliğinden bana vize vermesini ve Çin’e girmeme izin vermesini istiyorum” diye ekledi.
Çin’de tanınmış bir insan hakları avukatı, muhalif ve yazar olan Gao Zhisheng, 20 Nisan’da 57. yaşına girdi. Çin’deki tüm komünist parti devletinin öfkesini üzerine çekti, çünkü işlerin işleyişine sürekli çomak sokuyor ve partinin sıradan Çin halkına kötü muamelesine karşı çıkıyordu. 2000’li yılların başından beri Çin’deki savunmasız grupları savunmak için sürekli olarak yasal hizmetlerini genellikle ücretsiz olarak sundu. Rejim onu Ağustos 2006’dan beri ya gözaltına ya da ev hapsine aldı. Kendisine işkence de yapıldı.
13 Ağustos 2017’de Gao, Kuzeybatı Çin’in Shaanxi eyaletindeki Yulin şehri, Jia ilçesindeki erkek kardeşinin evinde kalırken kayboldu. Yulin politika bürosu, komünist partinin Gao’yu tutukladığını doğruladı, ancak nerede tutulduğunu söylemeyi reddetti.
20 Nisan, Gao’nun ortadan kaybolmasının 1145. gününü temsil ediyor. Bütün bu süre boyunca rejim, Gao’nun herhangi bir akraba tarafından ziyaret edilmesini ve onun hakkında herhangi bir bilgi vermeyi reddetti.
Eşinin Çığlığı
Gao Zhisheng’in karısı Geng He, 2009 yılında 16 yaşındaki kızları ve 5 yaşındaki oğulları ile Çin’deki yeraltı inanç gruplarının yardımıyla Çin’den kaçtı ve Amerika Birleşik Devletleri tarafından sığınma teklif edildi. Geçtiğimiz üç yıl boyunca Geng, kocasının durumu hakkında bilgi almak için Çinli yetkililere baskı yapmaya devam etti, ancak henüz herhangi bir yanıt alamadı.
Geng He, “[9 Nisan’da Çin’deki] akrabalarımızı aradım ve bana Gao hakkında bilgi almak için Yulin polis bürosunu aradıklarını söylediler. Polis onlara ABD-Çin ilişkilerinin gergin olduğu şu anda cevap verdi” dedi. Yetkililerin akrabalarına, “Gao hassas bir şahsiyet ve kimse Gao’yu ziyaret edemez” dediğini söyledi.
Çin komünist rejiminin yapabileceği kötülüğü açıkça bilen Geng He’nin kocasının kaybolduğu günden beri onun için derinden endişelenmediği bir gün geçmedi.
Geng He, The Epoch Times’a gözyaşları içinde; “[Rejim] akrabalarının onu ziyaret etmesine izin vermiyor, onu serbest bırakmıyor, fotoğraflarını göstermiyor… Ölmesinden korkuyorum. Hala hayatta olup olmadığını görmek ve ölürse vücudunu görmek istiyorum ”dedi.
Yulin polis bürosu, ailesine Gao’nun nerede olduğuna dair farklı hikayeler aktardı. Bazen Gao’nun Pekin’de tutulduğunu söylerken, günler sonra Gao’nun Jia ilçesinde gözaltına alındığını söylediler. Jia ilçe polis bürosu aileye Gao’nun davasının Yulin tarafından ele alındığını ve hiçbir şey bilmediklerini söyledi. Geng He, “Geçen yıl, Yulin polisi salgın nedeniyle kimsenin Gao’yu ziyaret edemeyeceğini iddia etti” dedi ve ekledi; “Şimdi, başka bir bahane yarattılar.”
Gao, 2006 yılında hapsedildiğinde ciddi bir işkenceye maruz kaldı. 28 Kasım 2007’de hayatını riske atmaya ve birkaç ay önce Pekin’de siyah bir hapishanede yaşadıklarını yazılarında dış dünyaya açıklamaya karar verdi. Yazıları, arkadaşlarının yardımıyla Çin’den kaçırıldı. Dark Night, Dark Hood ve Kidnapping by Dark Mafia adlı makalesinde Gao şunları yazdı; “Dört elektrikli cop aynı anda beni şok etti. Organlarımın ve kaslarımın cildimin altına hızla zıpladığını hissettim. Şoklardan kaçmaya çalışıyorlardı.”
“Acı yüzünden yerde yuvarlanırken, Wang soyadlı bir polis memuru elektrikli copla cinsel organlarıma şok vermeye başladı.”
Saatlerce şok geçirdikten sonra, polis aynı anda beş sigara yaktı ve iki saat boyunca Gao’nun burnuna ve gözlerine duman üfledi. Gao, o anları yazısında şöyle betimledi; “[O sırada] sadece bacaklarıma gözyaşlarının damladığını hissedebiliyordum. Polislerin yaptıklarının farkında bile değildim.”
İşkence 50 günden fazla sürdü ve Gao tekrar tekrar bilincini kaybetti.
Geng He, artık çocuklarının yetişkin hale geldiğini ve çektiği işkence ne kadar zor olursa olsun kocasına gerçekten eşlik etmek istediğini söyledi.
Çin’in Vicdanı
Gao Zhisheng, Asya-Pasifik’ten sorumlu eski Kanada Dışişleri Bakanı David Kilgour da dahil olmak üzere Çin içindeki ve dışındaki birçok insan hakları aktivisti tarafından “Çin’in Vicdanı” olarak anılıyor.
Gao Zhisheng 2007, 2008 ve 2010 yıllarında da üç kez Nobel Barış Ödülüne aday olarak gösterilmişti.
2000’lerin başında Gao, rejim tarafından yasaklanan Buddha-okuluna ait barışçıl bir ruhsal uygulama olan Falun Gong’u uygulanan ve rejimden kendilerine karşı yapılan haksız uygulamalar için telafi talep eden birkaç kişiyi temsil etti. Falun Gong uygulayıcıları rejim tarafından alıkonuldu ve işkence gördü ve evleri sırf Falun Gong’un doğruluk, şefkat ve hoşgörü öğretilerine olan inançlarını kınamayı reddettikleri için basıldı.
2004’ün sonlarına doğru ve 2005’in başlarında Gao, o zamanın Çin lideri Hu Jintao’ya ve o zamanki başbakan Wen Jiabao’ya üç mektup yazdı ve onlara rejim altında Falun Gong uygulayıcılarının uğradığı adaletsizliği ve gördükleri işkenceyi anlattı.
Kasım 2005’te Gao ve Geng He, ÇKP’yi bıraktıklarını açıkladılar.
Ağustos 2006’da Gao’nun avukatlık yapma izni iptal edildi ve dört ay alıkonuldu. 2007 yılında 50 günden fazla tutuklu kaldı. Şubat 2009’da ortadan kayboldu.
Nisan 2010’da Gao, The Associated Press ile Pekin’deki evinde bir röportajda göründü. Bundan sonra yaklaşık 20 ay boyunca tekrar gözaltına alındı. Aralık 2011’de rejim, Gao’nun üç yıl hapis cezasına çarptırıldığını duyurdu. 2014’te rejim Gao’yu serbest bıraktı, ancak 2017’de tekrar ortadan kaybolana kadar onu ev hapsine aldı.
Geng He’ye göre, işkence yüzünden 2014 yılında Gao’nun dişlerinin çoğu kırıldı. Gao ayrıca cinsel organına kürdan batırmak gibi korkunç işkencelere de maruz kaldı.
Haber: Nicole Hao, Epoch Times
Çeviri: G. Hakan Koçman, Epoch Times Türkiye
Yorumlar kapalı, ancak trackbacks Ve pingback'ler açık.